Cuando era chiquilla en Oaxaca, Yalitza Aparicio supo que su progenitor tenia la lengua distinta a la suya un aniversario que lo oyo hablar con otra humano afuera de su hogar. Esa lenguaje era el mixteco. Luego supo que su mama hablaba triqui, aunque en su morada solo se hablaba espanol. La novia asi como sus hermanos no entendian a las abuelos cuando hablaban las idiomas. Hoy, la actriz enarbola la defensa de estas lenguas indigenas igual que embajadora sobre Buena Voluntad de la UNESCO.
“Confio en que en la mesura en que defendamos el patrimonio linguistico de cada colectividad, las otras usuarios podran aceptar la belleza atras de cada lenguaje materna, por motivo de que en cada lenguaje habita la leyenda sola e irrepetible.”
Estas terminos sobre Yalitza Aparicio liga a la Asamblea General de la ONU, han sido el colofon del Ano Internacional de las Lenguas Indigenas, dedicado a vindicar asi como producir las 6700 idiomas originarios que se hablan en el universo y no ha transpirado que se extinguen a un ritmo de dos por mes.
Cuando era chica alla en Tlaxiaco, en el estado mexicano de Oaxaca, Yalitza Aparicio supo que su progenitor tenia una lengua diferente a la suya un aniversario que lo oyo hablar con otra persona externamente de su vivienda. Esa lenguaje era el mixteco. Mas tarde supo que su mama hablaba triqui, No obstante en su hogar solo se hablaba espanol. La novia asi como sus hermanos no entendian a las abuelos cuando hablaban en sus lenguas. (more…)